자유게시판 |
바깥쪽 보기 전에 안쪽 보기
페이지 정보
본문
너희는
형제 그리스도인의
심장에 접근할 수 없다.
다른 이의 주님을 향한
헌신의 중심을 시험할 수 없다.
그런 시험은
대수롭지 않은 일들을
다룰 때나 가능한 것이다.
그러나 너희는 자신의 심장을
낱낱이 살필 수는 있다.
자신의 속 사람을 시험하여
모든 일에 있어서
동기와 목표를
알아낼 수 있다.
- 월터 J. 챈트리
You have no access
to a fellow Christian’s heart.
No ability to test
his inward devotion
to the Lord,
which is the all-important matter
in using things indifferent.
But you can scrutinize
your own heart.
You can examine your inner man
to detect your own motives and aims
for every act.
- Walter J. Chantry
+ 우리들 가운데 대부분은
자신을 낱낱이 살피고 비판하기 전에
다른 이들에게 그렇게 합니다.
자기 자신보다 다른 이들에게
더 높은 잣대를 들이대는 것이
도대체 무슨 유익이 있습니까?
성경이 가르쳐 주듯이,
바깥을 바라보기 전에 먼저 안을 살핍시다. +
+ Most of us would rather
scrutinize and criticize others
before doing the same with ourselves.
What’s more is
that we will use a higher standard
of measure on others
than we will for ourselves.
As scripture instructs,
let us first inward before we look outward. +
오늘의 암송구절 Today’s Memory Verse
정죄하지 말라. 그리하면 너희가 정죄를 받지 않을 것이요. 용서하라.
그리하면 너희가 용서를 받을 것이요. (누가복음 6장 37절 후반부)
Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.
형제 그리스도인의
심장에 접근할 수 없다.
다른 이의 주님을 향한
헌신의 중심을 시험할 수 없다.
그런 시험은
대수롭지 않은 일들을
다룰 때나 가능한 것이다.
그러나 너희는 자신의 심장을
낱낱이 살필 수는 있다.
자신의 속 사람을 시험하여
모든 일에 있어서
동기와 목표를
알아낼 수 있다.
- 월터 J. 챈트리
You have no access
to a fellow Christian’s heart.
No ability to test
his inward devotion
to the Lord,
which is the all-important matter
in using things indifferent.
But you can scrutinize
your own heart.
You can examine your inner man
to detect your own motives and aims
for every act.
- Walter J. Chantry
+ 우리들 가운데 대부분은
자신을 낱낱이 살피고 비판하기 전에
다른 이들에게 그렇게 합니다.
자기 자신보다 다른 이들에게
더 높은 잣대를 들이대는 것이
도대체 무슨 유익이 있습니까?
성경이 가르쳐 주듯이,
바깥을 바라보기 전에 먼저 안을 살핍시다. +
+ Most of us would rather
scrutinize and criticize others
before doing the same with ourselves.
What’s more is
that we will use a higher standard
of measure on others
than we will for ourselves.
As scripture instructs,
let us first inward before we look outward. +
오늘의 암송구절 Today’s Memory Verse
정죄하지 말라. 그리하면 너희가 정죄를 받지 않을 것이요. 용서하라.
그리하면 너희가 용서를 받을 것이요. (누가복음 6장 37절 후반부)
Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.