자유게시판 |
일반 일본녀에 대해.
페이지 정보
본문
제가 며칠전에 일본녀의 글을 우연히 보게 되었는데요.
읽다 보니 말은 안했지만 속에서 뭔가가 깊숙하게 우러나오는 저 자신을 느꼈습니다.
우리나라가 비록 한 그릇에 같이 먹기는 하지만, 그것이 질병을 옮을수도 있지만, 그것보다 더 중요한 사실은 그 안에 숨어있는 옛 우리 조상들의 따스하고 정다운 풍습을 알지도 못하면서 그렇게 말도 안되는 소리만 해대는지 이해가 안갑니다.
그리고, 또 어떤 일본분은 일본에선 초밥이 싸고 흔한데, 우리 나라에는 초밥이 비싸고 품질이 안좋다고 하는 방송을 들은적이 있었습니다. 그런데 어째서 그런 말이 나올수가 있죠? 일본은 바다로 둘러싸인 나라라서 생선들이 많이 잡히는 것으로 알고 있습니다. 그런데 우리나라는 바다가 있기는 하지만 일본만큼 생선이 잡히지 않습니다. 그러니까 생선이 자연히 더 비싸질수 밖에 없고 비쌀수밖에 없는거죠...
그리고, 동해가 자꾸 일본해라고 우기는데요,, 말도 안되는 근거들 가지고 우리 나라 영토 뺏어먹으려고 하는것 같습니다.
우리는 영국에서도 막 확실한 근거가 발견되는데도 말입니다.
이 글은 그냥 우연히 보게 되고 쓴 글입니다.
그렇기 때문에 문맥 정리가 안되잇는것 같네요.. ㅎ;;
그냥 이만 줄이고, 확실히 정리해서 다시 써서 올리도록 하겠습니다.
그러면 허접한 글 읽어주셔서 감사요 .. ㅋ
댓글목록
나그네님의 댓글
나그네 작성일
1952년 국제 해양의 명칭을 선정하는 국제회의에서 Sea of Japan가 공인적으로 처리가 되었으며, 다수의 표기가 Sea of Japan로 표기가 되어 있습니다. 근래 1세기를 두고 연원을 보았을 때 Sea of Japan은 충분히 근거 있는 주장입니다. 이를 말도 안 된다고 하셔 보았자, 국제 분쟁만을 초래하지요. 국제 분쟁을 초래해 봤자, 경제대국인 일본에게 이길 수 있는 방법은 없습니다. 무엇인가 비판을 하시려면 좀 더 근거 있는 논거로 하심이 좋을 것 같군요.
그리고 아직 일본분을 한 번도 안 만나 보신 것 같은데 무조건적인 비난은 좋지 않습니다.
삼무님의 댓글
삼무 작성일
《Re》나그네
미국 최대 교과서 출판사인 프렌티스 홀(Prentice Hall)이 동해의 표기를 '일본해(Sea of Japan)'에서 '동해(일본해)' 즉, 'East Sea(Sea of Japan)'로 개정했다.
1952년 이전에는 Eset of Korea로 쓰였나?
LOVEgus님의 댓글
LOVEgus 작성일궁금한게... 그 일본분이 일본해 라는 말을 했습니까?