![]() | Home>커뮤니티>지식정보 |
추천명언 속담영어모음-04
페이지 정보

본문
공생(共生)공존(共存)
☞ Live and let live.
같은 것도 사람에 따라 덕이 되고 해가 된다.
☞ One man's gravy is another man's poison.
결자해지(結者解之)
☞ He who dances must pay the piper.
거물일수록 실패의 파장이 크다.
☞ The bigger they are, the harder they fall.
겉모습으로 본질을 평가하지 말라.
☞ It's not the beard that makes the philosopher.
과욕을 부리면 일을 그르친다.
☞ Between two stools one falls to the ground.
가장 빠른 사람이 제일이다.(빨라야 화를 면할 수 있다.)
☞ The devil catch the hindmost.
그릇이 작은 사람이 성을 잘 낸다.
☞ A little pot is soon hot.
고통을 두려워하는 자는 두려움으로 고통받는다.
☞ Who fears to suffer, suffers from fear.
그는 지나치게 자식에게 엄격하다.
☞ All his geese are swans.
근묵자흑(近墨者黑)
☞ He who touches pitch shall be defiled therewith.
그렇게 나온다면 이쪽에도 생각이 있다.
☞ Two can play a that game.
게으른 자는 나쁜 일을 도모한다.
☞ An idle brain is the devil's workshop.
거만한 사람은 남의 조언을 듣지 않는다.
☞ Pride had rather go out of the way than go behind.
고집으로 낭패를 당해도 고집은 꺾이지 않는다.
☞ Will will have, though will woe win,
군자는 어떤 상황에서도 타락하지 않는다.
☞ The sun is never the worse for shining on a dunghill.
가랑비에 옷 젖는 줄 모른다.
☞ Hair and hair makes the Carl's head bare.
건강이 재산보다 낫다.
☞ Health is the better than wealth.
고난 없이 영광도 없다.
☞ no corss, no crown
교육이 타고난 성격보다 중요하다.
☞ Nurture is above nature.
근면은 누구에게도 해로운 것 아니다.
☞ Hard work never hurts anybody.
내가 죽은 뒤 홍수가 지든 말든 지게 뭐람. (될 대로 되라지).
☞ After us the deluge.
낚싯밥은 바늘을 숨기고 있다.
☞ The bite hides the hook.
나쁜 친구와 함께 있느니 보다 혼자 있는 편이 더 낫다.
☞ Better to be alone than in bad company.
남의 어깨의 짐은 가볍다.
☞ The burden is light on the shoulders of another.
누워 침뱉기.(남잡이가 제잡이)
☞ Curses (,like chickens) come home to roost. =Cut off your nose to spits your face.
남에게 대접받고 싶은데로 남에게 대접하라.
☞ Do as you would be done by.
늑대잡이 개는 늑대에게 죽는다.
☞ The dog that kills wolves is killed by wolves.
⇒ A good swimmers are drowned at last.
너의 가장 가까운 일을 수행하라.
☞ Do the duty that lies nearest to you.
내 집보다 더 좋은 곳은 없다.
☞ East or west, home is best.
⇒ Travel east or travel west, a man's own house is still the best.
노력은 승리.
☞ Endeavor is victory.
누구나 약점은 있는 법이다.
☞ Every man has a fool in his sleeve.
누구나 제 자신이 먼저 귀엽다.
☞ Every man is dearest to himself.
눈은 입보다 능변하다. (더 풍부하게 감정을 표현한다).
☞ Eyes are more eloquent than lips.
놓친 고기가 더 크다.
☞ The fish that got away.
날고 있는 새는 무언가를 잡는다.
☞ A flying crow always catches something.
남의 떡이 커 보인다.
☞ The grass is greener on the other side of the fence.
Our neighbour's hen seems a goose.
내 주장이다.
☞ The gray mare is the better horse.
내가 알고 있는 최대의 즐거움은 은밀히 선을 행하고 그것이 우연히 발견되는 일이다.
☞ The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth, and to have it found out by accident.
남잡이가 제잡이.
☞ Harm set, harm get.
⇒ Harm watch, harm catch.
남을 책망하는 자는 스스로가 순결해야 한다.
☞ He must be pure who blames another.
남에게 해를 주려고 꾸미는 자는 이미 자신이 해를 받을 준비를 하고 있다.
☞ He prepares evil for himself who plots mischief for others.
나르는 물건이 없으면 잃을 물건도 없다.
☞ He who carries nothing, loses nothing.
남을 빠뜨릴 구멍에 자신도 빠진다. (남을 저주하면 구멍은 둘).
☞ He who digs a pit for others into it himself.
높은데 오르려면 낮은 데서부터.
☞ He who would climb the ladder, must begin at the bottom.
높이 올라갈 수록 떨어지는 충격은 크다.
☞ The higher up, the greater fall.
남편의 어머니는 그 남편의 아내의 악마이다; 시어머니와 며느리는 비바람과 우박이다.
☞ The husband's mother is the wife's devil.
⇒ Mother-in-law, and daughter-in-law, storm and hail.
나는 네가 하는 말에는 반대다. 그러나 네가 그것을 말할 권리는 끝까지 지켜주마.
☞ I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
내가 만약 황혼의 거리에서 신으로 하여금 신을 믿지 않아도 될 강한 의지를 줍시사고.
☞ If I should meet with God in the dusk of a street,
I would ask Him to give me a strong will not to trust in Him.
남의 칭찬을 받고 싶거든, 자기 칭찬을 하지 말아라.
☞ If you want people to think well of you, do not speak well of yourself.
☞ Live and let live.
같은 것도 사람에 따라 덕이 되고 해가 된다.
☞ One man's gravy is another man's poison.
결자해지(結者解之)
☞ He who dances must pay the piper.
거물일수록 실패의 파장이 크다.
☞ The bigger they are, the harder they fall.
겉모습으로 본질을 평가하지 말라.
☞ It's not the beard that makes the philosopher.
과욕을 부리면 일을 그르친다.
☞ Between two stools one falls to the ground.
가장 빠른 사람이 제일이다.(빨라야 화를 면할 수 있다.)
☞ The devil catch the hindmost.
그릇이 작은 사람이 성을 잘 낸다.
☞ A little pot is soon hot.
고통을 두려워하는 자는 두려움으로 고통받는다.
☞ Who fears to suffer, suffers from fear.
그는 지나치게 자식에게 엄격하다.
☞ All his geese are swans.
근묵자흑(近墨者黑)
☞ He who touches pitch shall be defiled therewith.
그렇게 나온다면 이쪽에도 생각이 있다.
☞ Two can play a that game.
게으른 자는 나쁜 일을 도모한다.
☞ An idle brain is the devil's workshop.
거만한 사람은 남의 조언을 듣지 않는다.
☞ Pride had rather go out of the way than go behind.
고집으로 낭패를 당해도 고집은 꺾이지 않는다.
☞ Will will have, though will woe win,
군자는 어떤 상황에서도 타락하지 않는다.
☞ The sun is never the worse for shining on a dunghill.
가랑비에 옷 젖는 줄 모른다.
☞ Hair and hair makes the Carl's head bare.
건강이 재산보다 낫다.
☞ Health is the better than wealth.
고난 없이 영광도 없다.
☞ no corss, no crown
교육이 타고난 성격보다 중요하다.
☞ Nurture is above nature.
근면은 누구에게도 해로운 것 아니다.
☞ Hard work never hurts anybody.
내가 죽은 뒤 홍수가 지든 말든 지게 뭐람. (될 대로 되라지).
☞ After us the deluge.
낚싯밥은 바늘을 숨기고 있다.
☞ The bite hides the hook.
나쁜 친구와 함께 있느니 보다 혼자 있는 편이 더 낫다.
☞ Better to be alone than in bad company.
남의 어깨의 짐은 가볍다.
☞ The burden is light on the shoulders of another.
누워 침뱉기.(남잡이가 제잡이)
☞ Curses (,like chickens) come home to roost. =Cut off your nose to spits your face.
남에게 대접받고 싶은데로 남에게 대접하라.
☞ Do as you would be done by.
늑대잡이 개는 늑대에게 죽는다.
☞ The dog that kills wolves is killed by wolves.
⇒ A good swimmers are drowned at last.
너의 가장 가까운 일을 수행하라.
☞ Do the duty that lies nearest to you.
내 집보다 더 좋은 곳은 없다.
☞ East or west, home is best.
⇒ Travel east or travel west, a man's own house is still the best.
노력은 승리.
☞ Endeavor is victory.
누구나 약점은 있는 법이다.
☞ Every man has a fool in his sleeve.
누구나 제 자신이 먼저 귀엽다.
☞ Every man is dearest to himself.
눈은 입보다 능변하다. (더 풍부하게 감정을 표현한다).
☞ Eyes are more eloquent than lips.
놓친 고기가 더 크다.
☞ The fish that got away.
날고 있는 새는 무언가를 잡는다.
☞ A flying crow always catches something.
남의 떡이 커 보인다.
☞ The grass is greener on the other side of the fence.
Our neighbour's hen seems a goose.
내 주장이다.
☞ The gray mare is the better horse.
내가 알고 있는 최대의 즐거움은 은밀히 선을 행하고 그것이 우연히 발견되는 일이다.
☞ The greatest pleasure I know is to do a good action by stealth, and to have it found out by accident.
남잡이가 제잡이.
☞ Harm set, harm get.
⇒ Harm watch, harm catch.
남을 책망하는 자는 스스로가 순결해야 한다.
☞ He must be pure who blames another.
남에게 해를 주려고 꾸미는 자는 이미 자신이 해를 받을 준비를 하고 있다.
☞ He prepares evil for himself who plots mischief for others.
나르는 물건이 없으면 잃을 물건도 없다.
☞ He who carries nothing, loses nothing.
남을 빠뜨릴 구멍에 자신도 빠진다. (남을 저주하면 구멍은 둘).
☞ He who digs a pit for others into it himself.
높은데 오르려면 낮은 데서부터.
☞ He who would climb the ladder, must begin at the bottom.
높이 올라갈 수록 떨어지는 충격은 크다.
☞ The higher up, the greater fall.
남편의 어머니는 그 남편의 아내의 악마이다; 시어머니와 며느리는 비바람과 우박이다.
☞ The husband's mother is the wife's devil.
⇒ Mother-in-law, and daughter-in-law, storm and hail.
나는 네가 하는 말에는 반대다. 그러나 네가 그것을 말할 권리는 끝까지 지켜주마.
☞ I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it.
내가 만약 황혼의 거리에서 신으로 하여금 신을 믿지 않아도 될 강한 의지를 줍시사고.
☞ If I should meet with God in the dusk of a street,
I would ask Him to give me a strong will not to trust in Him.
남의 칭찬을 받고 싶거든, 자기 칭찬을 하지 말아라.
☞ If you want people to think well of you, do not speak well of yourself.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.