지식정보 | Home>커뮤니티>지식정보 |
추천명언 속담영어모음-08
페이지 정보
본문
등잔 밑이 어둡다.
☞ The husband is always the last to know.
떡 줄 사람은 생각도 않는데 김칫국부터 마신다.
☞ It's ill waiting for dead men's shoes.
달콤한 포도주에서 가장 시큼한 식초가 나온다.
☞ From the sweetest wine, the tartest vinegar.
뜻이 있는 곳이 길이 있다.
☞ Where there's a will, there's way.
독안에 든 쥐
☞ A rat in a trap.
담장 건너 이웃의 정원에 있는 잔디가 항상 더 푸르러 보이는 것처럼 남의 것이 더 좋아 보이는 법이다.
☞ The grass is always greener on the other side of the fence.
다른 난파선을 항로표지로 삼듯 다른 사람의 불행에서 교훈을 얻어야 한다.
☞ Let another's shipwreck be your sea-mark.
당장 자신에게 유용하고 현실적인 것이 남의 것이나 추상적인 것보다 가치있다.
☞ A bird in the hand is worth two in the bush.
닥쳐올 고통을 두려워하는 것은 고통스러운 일이다.
☞ Who rears to suffer, suffers from fear.
때와 시간은 묶어두지 못한다.
☞ Time and hour are not to be tied with a rope.
러시아인을 할퀴면 야만인의 근성이 나온다.
☞ Scratch a Russian and you will find a Tartar.
모든 예술은 필요에서 생긴다.
☞ All arts grow out of necessity.
모든 일에는 다 때가 있기 마련.(기다리노라면 좋은 때가 온다.)
☞ All in good time.
모두가 다 하늘의 뜻이다. (하늘이 무심치 않다)
☞ All (is) for the best.
모든 신 기술은 거부된 뒤에야 받아들여진다.
☞ All new technology is rejected and then accepted.
만사가 돈에는 굴복한다.
☞ All things are obedient to money.
모든 진리는 함부로 말할 것이 아니다.
☞ All truth is not to be told at all times.
말 타면 경마 잡히고 싶다.
☞ The appetite grows with what it feeds on.
못된 놈이 죽지 않는다.
☞ A bad thing never dies.
미인과 바보는 형제간이다.
☞ Beauty and folly are often sisters.
⇒ Beauty and folly are often companion.
미모는 거죽 한 꺼풀. (외모로 사람을 평가하지 말라).
☞ Beauty is but [only] skin deep.
말이 아무리 고와도 배는 안 부른다.
☞ The belly is not filled with fair words.
묵혀 없애느니, 써서 없애는 편 이 낫다. (노인의 無爲함을 경고하는 말).
☞ Better wear out than rust out.
마음이 가난한자는 복이 있나니
☞ Blessed are the poor in spirit.
물에 빠진 자는 지푸라기라도 잡는다.
☞ A drowning man will catch at a straw. ⇒ A drowning man plucks at a straw.
목적은 수단을 정당화한다. (모로 가도 서울로만 가면 된다; 거짓말도 한 방편).
☞ The end justifies the means.
모든 장미는 가시가 있다.(세상에 완전한 행복은 없다)
☞ Every rose has its thorn. ⇒ No rose without a thorn.
만사가 다 시작이 있는 법. 모든 것은 다 때가 있다.
☞ Everything has a beginning. ☞ Everything has its time.
마음 약한 자는 미녀를 얻을 수 없다.
☞ Faint heart never won a fair lady.
맛난 음식은 먹는 사람이 적을수록 좋은 법이다.
☞ The fewer the better cheer.
못이 없어서 편자를 잃었네, 편자가 없어서 말을 잃었네, 말이 없어서 기수를 잃었네,
☞ For want of a nail, the horseshoe was lost.
☞ For want of a horseshoe the horse was lost.
☞ For want of a horse, the rider was lost.
모두 잡으려다 몽땅 놓친다.
☞ Grasp all, lose all.
밀납으로 된 것을 불 곁에 가져가지 말라.(흙불상이 물장난한다)
☞ He that has a head of wax must not approach the fire.
망설이는 자는 진다.
☞ He who hesitates is lost.
모자가 맞으면 써라. (남의 평이 집히는데가 있으면 제일로 알고 반성하라).
☞ If the cap fits, wear it.
만약 클레오파트라의 코가 조금 만 낮았더라면 세계의 역사는 달라졌으리라.
☞ If the nose of Cleopatra had been shorter, the whole face of the earth would have been changed.
만약 그대가 굉장한 재능의 소유줄 것이다. 만약 그대가 평범한 재능의 소유자라면 근면은 그 결점을 보완해 줄 것이다.
☞ If you have great talents, industry will improve them : if you have but moderate abilities, industry will supply their deficiency.
맨 나중에 웃는 자가 가장 잘 웃는다.
☞ He laughs best who laughs last.
☞ The husband is always the last to know.
떡 줄 사람은 생각도 않는데 김칫국부터 마신다.
☞ It's ill waiting for dead men's shoes.
달콤한 포도주에서 가장 시큼한 식초가 나온다.
☞ From the sweetest wine, the tartest vinegar.
뜻이 있는 곳이 길이 있다.
☞ Where there's a will, there's way.
독안에 든 쥐
☞ A rat in a trap.
담장 건너 이웃의 정원에 있는 잔디가 항상 더 푸르러 보이는 것처럼 남의 것이 더 좋아 보이는 법이다.
☞ The grass is always greener on the other side of the fence.
다른 난파선을 항로표지로 삼듯 다른 사람의 불행에서 교훈을 얻어야 한다.
☞ Let another's shipwreck be your sea-mark.
당장 자신에게 유용하고 현실적인 것이 남의 것이나 추상적인 것보다 가치있다.
☞ A bird in the hand is worth two in the bush.
닥쳐올 고통을 두려워하는 것은 고통스러운 일이다.
☞ Who rears to suffer, suffers from fear.
때와 시간은 묶어두지 못한다.
☞ Time and hour are not to be tied with a rope.
러시아인을 할퀴면 야만인의 근성이 나온다.
☞ Scratch a Russian and you will find a Tartar.
모든 예술은 필요에서 생긴다.
☞ All arts grow out of necessity.
모든 일에는 다 때가 있기 마련.(기다리노라면 좋은 때가 온다.)
☞ All in good time.
모두가 다 하늘의 뜻이다. (하늘이 무심치 않다)
☞ All (is) for the best.
모든 신 기술은 거부된 뒤에야 받아들여진다.
☞ All new technology is rejected and then accepted.
만사가 돈에는 굴복한다.
☞ All things are obedient to money.
모든 진리는 함부로 말할 것이 아니다.
☞ All truth is not to be told at all times.
말 타면 경마 잡히고 싶다.
☞ The appetite grows with what it feeds on.
못된 놈이 죽지 않는다.
☞ A bad thing never dies.
미인과 바보는 형제간이다.
☞ Beauty and folly are often sisters.
⇒ Beauty and folly are often companion.
미모는 거죽 한 꺼풀. (외모로 사람을 평가하지 말라).
☞ Beauty is but [only] skin deep.
말이 아무리 고와도 배는 안 부른다.
☞ The belly is not filled with fair words.
묵혀 없애느니, 써서 없애는 편 이 낫다. (노인의 無爲함을 경고하는 말).
☞ Better wear out than rust out.
마음이 가난한자는 복이 있나니
☞ Blessed are the poor in spirit.
물에 빠진 자는 지푸라기라도 잡는다.
☞ A drowning man will catch at a straw. ⇒ A drowning man plucks at a straw.
목적은 수단을 정당화한다. (모로 가도 서울로만 가면 된다; 거짓말도 한 방편).
☞ The end justifies the means.
모든 장미는 가시가 있다.(세상에 완전한 행복은 없다)
☞ Every rose has its thorn. ⇒ No rose without a thorn.
만사가 다 시작이 있는 법. 모든 것은 다 때가 있다.
☞ Everything has a beginning. ☞ Everything has its time.
마음 약한 자는 미녀를 얻을 수 없다.
☞ Faint heart never won a fair lady.
맛난 음식은 먹는 사람이 적을수록 좋은 법이다.
☞ The fewer the better cheer.
못이 없어서 편자를 잃었네, 편자가 없어서 말을 잃었네, 말이 없어서 기수를 잃었네,
☞ For want of a nail, the horseshoe was lost.
☞ For want of a horseshoe the horse was lost.
☞ For want of a horse, the rider was lost.
모두 잡으려다 몽땅 놓친다.
☞ Grasp all, lose all.
밀납으로 된 것을 불 곁에 가져가지 말라.(흙불상이 물장난한다)
☞ He that has a head of wax must not approach the fire.
망설이는 자는 진다.
☞ He who hesitates is lost.
모자가 맞으면 써라. (남의 평이 집히는데가 있으면 제일로 알고 반성하라).
☞ If the cap fits, wear it.
만약 클레오파트라의 코가 조금 만 낮았더라면 세계의 역사는 달라졌으리라.
☞ If the nose of Cleopatra had been shorter, the whole face of the earth would have been changed.
만약 그대가 굉장한 재능의 소유줄 것이다. 만약 그대가 평범한 재능의 소유자라면 근면은 그 결점을 보완해 줄 것이다.
☞ If you have great talents, industry will improve them : if you have but moderate abilities, industry will supply their deficiency.
맨 나중에 웃는 자가 가장 잘 웃는다.
☞ He laughs best who laughs last.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.