지식정보 | Home>커뮤니티>지식정보 |
추천명언 속담영어모음-10
페이지 정보
본문
범 없는 골에는 토끼가 스승이라.
☞ When the cat's away, the mice the mighty ocean.
배부른 흥정
☞ To have the upper hand.
백짓장도 맞들면 낫다.
☞ Many hands make light work.
백문(百聞)이(以)불여일견
☞ One picture is worth a thousand words
사고는 부주의에서 생긴다.
☞ Accident arise from carelessness.
사고는 생기기 마련.
Accident will happen.
새로운 것은 모두 좋다.
☞ Anything for a change.
서당개 삼년이면 풍월을 읊는다.
☞ As the old cock comes, the young cock learns.
새끼 양을 훔치고 교수형이 될 바에는 어미양을 훔치고 교수형을 당해라. (하려거든 철저히 하라).
☞ As well be hanged for a sheep as a lamb. ⇒ Over shoe, over boots.
술이 전쟁보다도 더 많은 사람을 죽인다.
☞ Bacchus kills more than Mars.
서투른 무당이 장고만 나무란다.
☞ A bad workman always blames his tools.
⇒ An ill workman always quarrels with his tools.
삶에 있어서 가장 귀한 것들은 무료이다. (돈이 안든다).
☞ The best things in life are free.
신을 아는 최선의 방법은 많은 것들을 사랑하는 것이다.
☞ The best way to know God is to love many things.
산 개가 죽은 사자보다 더 낫다.
☞ Better a living dog than a dead lion.
사자 꼬리가 되느니 개의 머리가 되라.
☞ Better be the head of a dog than the tail of a lion [horse].
⇒ Better walk before a hen than behind an ox.
소년이여, 야망을 가져라.
☞ Boys be ambitious!
서투른 치료는 병보다 더 나쁘다.
☞ The bungling remedy is worse than the disease.
솔직히 말하라.
☞ Call a spade a spade.
쉽게 죽지 않는다.
☞ A cat has nine lives.
새끼양도 어미양도 죽기는 매 일반.
☞ Death devours lambs as well as sheep.
소경에게 길을 묻지 말라.
☞ Do not ask which is the right way to the blind.
숲에서 다 빠져 나올때 까지는 좋아하지 말라.
☞ Do not halloo till you are out of the wood.
소몰이채를 뒷발질하지 말라 ; 무모한 저항을 하다가는 다친다.
☞ Do not kick against the pricks.
쉽게 얻은 것은 쉽게 없어진다.
☞ Easy come, easy go.
⇒ Light come, light go.
⇒ Lightly won, lightly held.
사람이 되느냐 생쥐가 되느냐.
☞ Either a man or mouse.
신은 아무 발에나 맞지 않는다.
☞ Every shoe fits not every foot.
사람은 자신을 믿어야 한다.
☞ Every tub must stand on its own bottom.
신은 인간을 창조했으나 고독함이 부족함을 보고 고독을 보다 뼈저리게 느끼도록 여자 친구를 주었다.
☞ God created man, and finding him not sufficiently alone, gave him a female companion so that he might feel his solitude more acutely.
신은 정의의 사람을 돕는다.
☞ God defends the right.
신은 자로 사람을 재지 않는다.(외모로 판단하지 말라).
☞ God does not measure men inches.
⇒ Men are not to be measured by inches.
신은 大軍에 편든다.
☞ God is for the battalions.
신은 전원을 창조하고 인간은 도시를 만든다.
☞ God made the country, and man made the town.
신의 맷돌은 더디지만 확실히 가루가 갈린다. (하늘은 무심한 듯 하나 고루고루 살핀다).
☞ God's mill grinds slow but sure. ⇒ The mills of God grind slowly.
신은 자로 사람을 재지 않는다.(외모로 판단하지 말라).
☞ God does not measure men inches.
⇒ Men are not to be measured by inches.
신은 두손으로 치지 않는다. (하늘은 사람을 괴롭히지는 않는다).
☞ God does not smite with both hands.
신은 자유를 사랑하고 항상 자유를 수호하고 방어할 준비를 하고 있는 사람에게만 자유를 부여한다.
☞ God grants liberty only to those who love it, and are always ready to guard and defend it.
신은 만물의 최고 지배권을 갖는다.
☞ God has the supreme disposition of all things.
☞ When the cat's away, the mice the mighty ocean.
배부른 흥정
☞ To have the upper hand.
백짓장도 맞들면 낫다.
☞ Many hands make light work.
백문(百聞)이(以)불여일견
☞ One picture is worth a thousand words
사고는 부주의에서 생긴다.
☞ Accident arise from carelessness.
사고는 생기기 마련.
Accident will happen.
새로운 것은 모두 좋다.
☞ Anything for a change.
서당개 삼년이면 풍월을 읊는다.
☞ As the old cock comes, the young cock learns.
새끼 양을 훔치고 교수형이 될 바에는 어미양을 훔치고 교수형을 당해라. (하려거든 철저히 하라).
☞ As well be hanged for a sheep as a lamb. ⇒ Over shoe, over boots.
술이 전쟁보다도 더 많은 사람을 죽인다.
☞ Bacchus kills more than Mars.
서투른 무당이 장고만 나무란다.
☞ A bad workman always blames his tools.
⇒ An ill workman always quarrels with his tools.
삶에 있어서 가장 귀한 것들은 무료이다. (돈이 안든다).
☞ The best things in life are free.
신을 아는 최선의 방법은 많은 것들을 사랑하는 것이다.
☞ The best way to know God is to love many things.
산 개가 죽은 사자보다 더 낫다.
☞ Better a living dog than a dead lion.
사자 꼬리가 되느니 개의 머리가 되라.
☞ Better be the head of a dog than the tail of a lion [horse].
⇒ Better walk before a hen than behind an ox.
소년이여, 야망을 가져라.
☞ Boys be ambitious!
서투른 치료는 병보다 더 나쁘다.
☞ The bungling remedy is worse than the disease.
솔직히 말하라.
☞ Call a spade a spade.
쉽게 죽지 않는다.
☞ A cat has nine lives.
새끼양도 어미양도 죽기는 매 일반.
☞ Death devours lambs as well as sheep.
소경에게 길을 묻지 말라.
☞ Do not ask which is the right way to the blind.
숲에서 다 빠져 나올때 까지는 좋아하지 말라.
☞ Do not halloo till you are out of the wood.
소몰이채를 뒷발질하지 말라 ; 무모한 저항을 하다가는 다친다.
☞ Do not kick against the pricks.
쉽게 얻은 것은 쉽게 없어진다.
☞ Easy come, easy go.
⇒ Light come, light go.
⇒ Lightly won, lightly held.
사람이 되느냐 생쥐가 되느냐.
☞ Either a man or mouse.
신은 아무 발에나 맞지 않는다.
☞ Every shoe fits not every foot.
사람은 자신을 믿어야 한다.
☞ Every tub must stand on its own bottom.
신은 인간을 창조했으나 고독함이 부족함을 보고 고독을 보다 뼈저리게 느끼도록 여자 친구를 주었다.
☞ God created man, and finding him not sufficiently alone, gave him a female companion so that he might feel his solitude more acutely.
신은 정의의 사람을 돕는다.
☞ God defends the right.
신은 자로 사람을 재지 않는다.(외모로 판단하지 말라).
☞ God does not measure men inches.
⇒ Men are not to be measured by inches.
신은 大軍에 편든다.
☞ God is for the battalions.
신은 전원을 창조하고 인간은 도시를 만든다.
☞ God made the country, and man made the town.
신의 맷돌은 더디지만 확실히 가루가 갈린다. (하늘은 무심한 듯 하나 고루고루 살핀다).
☞ God's mill grinds slow but sure. ⇒ The mills of God grind slowly.
신은 자로 사람을 재지 않는다.(외모로 판단하지 말라).
☞ God does not measure men inches.
⇒ Men are not to be measured by inches.
신은 두손으로 치지 않는다. (하늘은 사람을 괴롭히지는 않는다).
☞ God does not smite with both hands.
신은 자유를 사랑하고 항상 자유를 수호하고 방어할 준비를 하고 있는 사람에게만 자유를 부여한다.
☞ God grants liberty only to those who love it, and are always ready to guard and defend it.
신은 만물의 최고 지배권을 갖는다.
☞ God has the supreme disposition of all things.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.