![]() | Home>커뮤니티>지식정보 |
추천명언 속담영어모음-13
페이지 정보

본문
원숭이도 나무에서 떨어진다.: 활 잘 쏘는 명인도 가끔 빗나간다.
☞Homer sometimes nods.
⇒ Even Homer sometimes nods.
⇒ A good marksman may miss.
⇒ A horse may stumble though he has four legs.
업은 아기 삼년 찾는다.
☞ If it were a snake, it would bite you.
어떤 새도 제 둥우리를 더럽히지 않는다.
☞ It is a foolish bird that soils its own nest.
엎지른 물은 담을 수 없다.
☞ It is no use crying over spilt milk.
⇒ It is of no use to cry over spilt milk.
앓고 나야 건강의 가치를 안다.
☞ It is only for one gets ill that one perceives the value of health.
올림픽에는 참가하는데 의의가 있다.
☞ It is significant for a country simply to participate in the Olympics.
아는 것이 힘이다.
☞ Knowledge is power.
양지가 음지되고, 음지가 양지된다.
☞ Life is full of ups and downs. ⇒ Sweet meat will have sour sauce.
은혜는 은혜로(원한에는 원한으로).
☞ Like for like. ⇒ Fight fire with fire.
안보면 멀어진다.
☞ Long absent, soon forgotten. ⇒ Out of sight, out of mind.
인간은 자연 속에서도 가장 약한 갈대이다. 그러나 생각하는 갈대이다.
☞ Man is but a reed, the weakest in nature, but he s a thinking reed.
오늘 할 수 있는 일을 내일로 미루지 말자.
☞ Never put off till tomorrow what may be done today.
인간의 불만을 고칠 약은 없다.
☞ No medicine can cure a man of discontent.
예외 없는 규칙은 없다.
☞ No rule without exception.
아니땐 굴뚝에 연기나랴.
☞ No smoke without fire.
일하지 않는 자는 먹지를 말라.
☞ No song, no supper.
입이 화근.
☞ Out of the mouth comes evil.
인내는 쓰다. 그러나 그 열매는 달다.
☞ Patience is bitter, but its fruit is sweet.
절대의 자유는 비인간적이다.
☞ Absolute freedom is inhuman.
진실하지 않은 노래는 생명이 짧다.
☞ All great song has been sincere song.
제것이면 거위도 백조라고 한다. (제 자랑만 늘어놓는다).
☞ All his geese are swans.
전부냐, 無냐.
☞ All or nothing.
재는 재로, 먼지는 먼지로 (돌아간다).
☞ Ashes to ashes, dust to dust.
짖는 개는 물지 않는다.
☞ Barking dogs seldom bite. ⇒ Great barkers are no bites.
짖는 개는 좋은 사냥개가 못된다.
☞ A barking dog was never a good hunter.
좋은 고기는 물 밑바닥에 있다.
☞ The best fish swims near the bottom.
좋은 약은 입에 쓰다.
☞Bitters do good to the stomach.
장님도 때로는 까마귀를 잡을 때가 있다.
☞ A blind man may sometimes shoot a crow.
정조는 고드름과 같은 것, 한번 녹으면 그만.
☞ Chastity is like an icicle, if it once melts, that's the lost of it.
자식은 양친의 성격을 이어 받는다.
☞ Children have the qualities of the parents.
진정한 사랑은 결코 순탄하지 않다.
☞ The course of true love never did run smooth.
장삼 입었다고 중이되는건 아니다.
☞ The cowl does not make the monk.
장날 다음날 ; 死後藥方文.
☞ A day after the fair.
⇒ After death the doctor.
죽은 자는 곧 잊혀진다.
☞ The dead are soon forgotten.
죽은 자는 말이 없다. (그러므로 비밀을 아는 자는 없애라.
☞ Dead man tell no tales.
죽음은 만인을 평등하게 한다.(저승길에 임금 없다).
☞ Death is the great leveller.
죽으면 모든 셈이 끝난다. (죽음은 온갖 원한을 씻는다)
☞ Death pays all scores.
⇒ Death quits all scores.
주머니가 비고 집이 망하면 사람은 현명해진다. 그러나 이미 때는 늦었다
☞ An empty purse, and a finished house, make a man wise, but too late.
자기 자신을 풍부하게 하라.
좁은 문으로 들어가라.[Mat.7:13]
☞ Enrich yourselves. Enter ye in at the strait gate.
☞Homer sometimes nods.
⇒ Even Homer sometimes nods.
⇒ A good marksman may miss.
⇒ A horse may stumble though he has four legs.
업은 아기 삼년 찾는다.
☞ If it were a snake, it would bite you.
어떤 새도 제 둥우리를 더럽히지 않는다.
☞ It is a foolish bird that soils its own nest.
엎지른 물은 담을 수 없다.
☞ It is no use crying over spilt milk.
⇒ It is of no use to cry over spilt milk.
앓고 나야 건강의 가치를 안다.
☞ It is only for one gets ill that one perceives the value of health.
올림픽에는 참가하는데 의의가 있다.
☞ It is significant for a country simply to participate in the Olympics.
아는 것이 힘이다.
☞ Knowledge is power.
양지가 음지되고, 음지가 양지된다.
☞ Life is full of ups and downs. ⇒ Sweet meat will have sour sauce.
은혜는 은혜로(원한에는 원한으로).
☞ Like for like. ⇒ Fight fire with fire.
안보면 멀어진다.
☞ Long absent, soon forgotten. ⇒ Out of sight, out of mind.
인간은 자연 속에서도 가장 약한 갈대이다. 그러나 생각하는 갈대이다.
☞ Man is but a reed, the weakest in nature, but he s a thinking reed.
오늘 할 수 있는 일을 내일로 미루지 말자.
☞ Never put off till tomorrow what may be done today.
인간의 불만을 고칠 약은 없다.
☞ No medicine can cure a man of discontent.
예외 없는 규칙은 없다.
☞ No rule without exception.
아니땐 굴뚝에 연기나랴.
☞ No smoke without fire.
일하지 않는 자는 먹지를 말라.
☞ No song, no supper.
입이 화근.
☞ Out of the mouth comes evil.
인내는 쓰다. 그러나 그 열매는 달다.
☞ Patience is bitter, but its fruit is sweet.
절대의 자유는 비인간적이다.
☞ Absolute freedom is inhuman.
진실하지 않은 노래는 생명이 짧다.
☞ All great song has been sincere song.
제것이면 거위도 백조라고 한다. (제 자랑만 늘어놓는다).
☞ All his geese are swans.
전부냐, 無냐.
☞ All or nothing.
재는 재로, 먼지는 먼지로 (돌아간다).
☞ Ashes to ashes, dust to dust.
짖는 개는 물지 않는다.
☞ Barking dogs seldom bite. ⇒ Great barkers are no bites.
짖는 개는 좋은 사냥개가 못된다.
☞ A barking dog was never a good hunter.
좋은 고기는 물 밑바닥에 있다.
☞ The best fish swims near the bottom.
좋은 약은 입에 쓰다.
☞Bitters do good to the stomach.
장님도 때로는 까마귀를 잡을 때가 있다.
☞ A blind man may sometimes shoot a crow.
정조는 고드름과 같은 것, 한번 녹으면 그만.
☞ Chastity is like an icicle, if it once melts, that's the lost of it.
자식은 양친의 성격을 이어 받는다.
☞ Children have the qualities of the parents.
진정한 사랑은 결코 순탄하지 않다.
☞ The course of true love never did run smooth.
장삼 입었다고 중이되는건 아니다.
☞ The cowl does not make the monk.
장날 다음날 ; 死後藥方文.
☞ A day after the fair.
⇒ After death the doctor.
죽은 자는 곧 잊혀진다.
☞ The dead are soon forgotten.
죽은 자는 말이 없다. (그러므로 비밀을 아는 자는 없애라.
☞ Dead man tell no tales.
죽음은 만인을 평등하게 한다.(저승길에 임금 없다).
☞ Death is the great leveller.
죽으면 모든 셈이 끝난다. (죽음은 온갖 원한을 씻는다)
☞ Death pays all scores.
⇒ Death quits all scores.
주머니가 비고 집이 망하면 사람은 현명해진다. 그러나 이미 때는 늦었다
☞ An empty purse, and a finished house, make a man wise, but too late.
자기 자신을 풍부하게 하라.
좁은 문으로 들어가라.[Mat.7:13]
☞ Enrich yourselves. Enter ye in at the strait gate.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.