![]() | Home>커뮤니티>지식정보 |
추천명언 속담영어모음-15
페이지 정보

본문
잔잔한 물이 깊다.
☞ Smooth waters run deep.
젊은이는 바람을 피우기 마련.
☞ Young will sow their wild oats.
젊은 아내는 늙은 남편을 무덤으로 보내는 말이다.
☞ Young wife is old man's post-horse to the grave.
지나치면 큰 탈난다.
☞ You may go farther and fare worse.
짚없이 벽돌을 만들 수 없다. (불가능한 일을 꾀하지 말라).
☞ You cannot make bricks without straw.
지극한 사랑은 극단의 미움으로 변한다.
☞ Who love too much hate in like extreme.
자유가 없으면 평화도 질서도 없다.
☞ Where there is no liberty, there is no peace and order.
작은 고추가 맵다.
☞ There is no such thing as a little country.
再考가 최선의 방향.
☞ Second thoughts are best.
절망하지 말라. 그러나 만약 절망하더라도 절망 속에서 계속 일하라.
☞ Never despair. But if you do, work on in despair.
장님이 장님을 인도하면 둘 다 구덩이에 빠진다.
☞ When the blind lead the blind, both shall fall into ditch.
죽마고우(竹馬故友)
☞ A buddy from my old stomping grounds.
잘못을 인정하고 고치기를 꺼리지 말라.
☞ Open confession is good for the soul.
자라보고 놀란 가슴 솥뚜껑보고 놀란다.
☞ Once bitten, twice shy.
찢어지게 가난하다.
☞ As poor as a church mouse.
진퇴양난(進退兩難)
☞ Between a rock and a hard place.
자업자득(自業自得)
☞ He got what he bargained for.
지렁이도 밟으면 꿈틀한다.
☞ Even a worm will turn.
제 눈에 안경이다.
☞ They've a storybook couple.
잔병치레 많은 사람이 오래 산다.
☞ A creaking door hangs longest.
주어진 환경에서 최선을 다하라.
☞ What can't be cured must be endured.
지나간 것에 미련을 두지 말라.
☞ What's done cannot be undone.
주인 많은 집 나그네 밤 굶는다.
☞ Everybody's business is nobody's business.
지혜는 경험의 산물이다.
☞ Experience is the mother of wisdom.
진실은 밝혀진다.
☞ Facts are stubborn things.
짚신도 짝이 있다.
☞ Every Jack has his Jill.
진실은 시간이 걸려도 밝혀진다.
☞ The mills of God grind slowly, yet they grind exceeding small.
중용지도(中庸之道)를 지켜라.
☞ Moderation in all things.
죄를 짓고는 살 수 없다.
☞ Old sins cast long shadows.
짓기보다는 부수기가 쉽다.
☞ It is easier to pull down than to build up.
자식이 귀여울수록 날카로운 매를 주라.
☞ The dearer the child, the sharper must be the rod.
지도자는 앞장서야 한다.
☞ The candle that goes before gives the best light.
좋은 약은 입에 쓰다.
☞ Bitters do good to the stomach.
주사위는 이미 던져졌다.
☞ The die is cast.
조심은 용기의 태반.
☞ Discretion is the better part of valour.
지참금은 가시덤불침대. (지참금을 가져온 여자는 콧대가 세다).
☞ Dower is a brambly bed.
자기 자신을 풍부하게 하라.
☞ Enrich yourselves.
좁은 문으로 들어가라.[Mat.7:13]
☞ Enter ye in at the strait gate.
줍는 사람이 임자.
☞ Finders keepers, losers weepers.
진실한 사랑의 최초의 특징은 남자의 경우는 겁쟁이가 되고 여성의 경우는 대담해지는 것이다.
☞ The first symptom of true love in a man is timidity, in a girl it is boldness.
진흙을 많이 던지면 달라붙는 수도 있다. (악담을 퍼부으면 믿는 사람도 있다).
☞ Fling dirt enough and some will stick.
罪惡이라도 이기면 이를 德이라 한다.
☞ Successful crime is called virtue.
지나침은 모자람만 못하다
☞ Too much water drowned the miller.
절 보기 싫으면 중이 떠나라.
☞ If you don't like the heat, get out of the kitchen.
자업자득(自業自得)
☞ As you make your bed, so you must lie upon it.
죄를 짓고는 살 수 없다.
☞ Old sins cast long shadows.
짓기보다는 부수기가 쉽다.
☞ It is easier to pull down than to build up.
작은 고기로 큰 고기를 낚는다.
☞ A little bite catches a large fish.
차가운 철학의 一觸으로 모든 마력은 깨끗이 사라진다.
☞ All charms fly at the mere touch of cold philosophy.
충실하게 보낸 하루가 행복한 잠
☞ As a well spent day brings happy sleep,
책은 그 사용법을 가르쳐 주지 않는다. (스스로 터득하라).
☞ Books cannot never teach the use of books.
책은 펴보지 않으면 나무 조각과 같다.
☞ Books are no better than woods without being opened always.
촌뜨기 계집아이도 등잔불 밑에서는 예쁘다.
☞ By lamplight every country wench seems handsome.
취한 자는 잘 다치지 않는다. (無我無心자는 오히려 실수가 없다).
☞ Drunken folks seldom take harm.
천명은 선인의 벗, 현자의 길잡이 어리석은 자에게는 폭군, 악인에게는 원수.
☞ Fate is the friend of the good, the guide of the wise, the tyrant of the foolish, the enemy of the bad.
☞ Smooth waters run deep.
젊은이는 바람을 피우기 마련.
☞ Young will sow their wild oats.
젊은 아내는 늙은 남편을 무덤으로 보내는 말이다.
☞ Young wife is old man's post-horse to the grave.
지나치면 큰 탈난다.
☞ You may go farther and fare worse.
짚없이 벽돌을 만들 수 없다. (불가능한 일을 꾀하지 말라).
☞ You cannot make bricks without straw.
지극한 사랑은 극단의 미움으로 변한다.
☞ Who love too much hate in like extreme.
자유가 없으면 평화도 질서도 없다.
☞ Where there is no liberty, there is no peace and order.
작은 고추가 맵다.
☞ There is no such thing as a little country.
再考가 최선의 방향.
☞ Second thoughts are best.
절망하지 말라. 그러나 만약 절망하더라도 절망 속에서 계속 일하라.
☞ Never despair. But if you do, work on in despair.
장님이 장님을 인도하면 둘 다 구덩이에 빠진다.
☞ When the blind lead the blind, both shall fall into ditch.
죽마고우(竹馬故友)
☞ A buddy from my old stomping grounds.
잘못을 인정하고 고치기를 꺼리지 말라.
☞ Open confession is good for the soul.
자라보고 놀란 가슴 솥뚜껑보고 놀란다.
☞ Once bitten, twice shy.
찢어지게 가난하다.
☞ As poor as a church mouse.
진퇴양난(進退兩難)
☞ Between a rock and a hard place.
자업자득(自業自得)
☞ He got what he bargained for.
지렁이도 밟으면 꿈틀한다.
☞ Even a worm will turn.
제 눈에 안경이다.
☞ They've a storybook couple.
잔병치레 많은 사람이 오래 산다.
☞ A creaking door hangs longest.
주어진 환경에서 최선을 다하라.
☞ What can't be cured must be endured.
지나간 것에 미련을 두지 말라.
☞ What's done cannot be undone.
주인 많은 집 나그네 밤 굶는다.
☞ Everybody's business is nobody's business.
지혜는 경험의 산물이다.
☞ Experience is the mother of wisdom.
진실은 밝혀진다.
☞ Facts are stubborn things.
짚신도 짝이 있다.
☞ Every Jack has his Jill.
진실은 시간이 걸려도 밝혀진다.
☞ The mills of God grind slowly, yet they grind exceeding small.
중용지도(中庸之道)를 지켜라.
☞ Moderation in all things.
죄를 짓고는 살 수 없다.
☞ Old sins cast long shadows.
짓기보다는 부수기가 쉽다.
☞ It is easier to pull down than to build up.
자식이 귀여울수록 날카로운 매를 주라.
☞ The dearer the child, the sharper must be the rod.
지도자는 앞장서야 한다.
☞ The candle that goes before gives the best light.
좋은 약은 입에 쓰다.
☞ Bitters do good to the stomach.
주사위는 이미 던져졌다.
☞ The die is cast.
조심은 용기의 태반.
☞ Discretion is the better part of valour.
지참금은 가시덤불침대. (지참금을 가져온 여자는 콧대가 세다).
☞ Dower is a brambly bed.
자기 자신을 풍부하게 하라.
☞ Enrich yourselves.
좁은 문으로 들어가라.[Mat.7:13]
☞ Enter ye in at the strait gate.
줍는 사람이 임자.
☞ Finders keepers, losers weepers.
진실한 사랑의 최초의 특징은 남자의 경우는 겁쟁이가 되고 여성의 경우는 대담해지는 것이다.
☞ The first symptom of true love in a man is timidity, in a girl it is boldness.
진흙을 많이 던지면 달라붙는 수도 있다. (악담을 퍼부으면 믿는 사람도 있다).
☞ Fling dirt enough and some will stick.
罪惡이라도 이기면 이를 德이라 한다.
☞ Successful crime is called virtue.
지나침은 모자람만 못하다
☞ Too much water drowned the miller.
절 보기 싫으면 중이 떠나라.
☞ If you don't like the heat, get out of the kitchen.
자업자득(自業自得)
☞ As you make your bed, so you must lie upon it.
죄를 짓고는 살 수 없다.
☞ Old sins cast long shadows.
짓기보다는 부수기가 쉽다.
☞ It is easier to pull down than to build up.
작은 고기로 큰 고기를 낚는다.
☞ A little bite catches a large fish.
차가운 철학의 一觸으로 모든 마력은 깨끗이 사라진다.
☞ All charms fly at the mere touch of cold philosophy.
충실하게 보낸 하루가 행복한 잠
☞ As a well spent day brings happy sleep,
책은 그 사용법을 가르쳐 주지 않는다. (스스로 터득하라).
☞ Books cannot never teach the use of books.
책은 펴보지 않으면 나무 조각과 같다.
☞ Books are no better than woods without being opened always.
촌뜨기 계집아이도 등잔불 밑에서는 예쁘다.
☞ By lamplight every country wench seems handsome.
취한 자는 잘 다치지 않는다. (無我無心자는 오히려 실수가 없다).
☞ Drunken folks seldom take harm.
천명은 선인의 벗, 현자의 길잡이 어리석은 자에게는 폭군, 악인에게는 원수.
☞ Fate is the friend of the good, the guide of the wise, the tyrant of the foolish, the enemy of the bad.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.