![]() | Home>커뮤니티>지식정보 |
추천명언 속담영어모음-01
페이지 정보

본문
그물에 걸리는 것은 모두 물고기 ⇒그는 무엇이든 이용한다.(자빠져도 빈손으로 일어나지 않는다).
☞ All is fish that comes to the net. ⇒ All is grist that comes to his mill.
결과가 좋으면 만사가 다 좋다.
☞ All is well that ends well.
아무리 작은 손도끼라도 여러 번 치면, 가장 단단한 떡갈나무도 베어 쓰러뜨리는 것이다.
☞ Many strokes through with a little axe, Hew down and fell the hardest timber'd oak.
개미는 텅 빈 곡식창고로 향해 가지는 않는다.
☞ Ants never bend their course to an empty
공격이 최선의 방어이다.
☞ Attack is the best defence.
거지는 파산의 염려가 없다.
☞ Beggars can never be bankrupt.
관대 하려거든 먼저 정당하여라.
☞ Be just before you be generous.
거지조차 다른 거지를 샘낸다.
☞ Even the beggar envies another beggar.
金剛山도 食後景;(수염이 석자라도 먹어야 양반).
☞ The belly has no ears.
⇒ A loaf of bread is better than the song of many birds.
⇒ Bread is better than the songs of the birds.
⇒ Pudding rather than praise.
⇒ Without bread and wine, even love will pine.
꺾이느니 보다는 굽히는게 낫다.
☞ Better bend [bow] than break.
가문보다는 가정교육.
☞ Birth is much, but breeding is more. ⇒ Nurture passes [is above] nature.
간결은 지혜의 정수; (말은 간결할 수록 좋다).
☞ Brevity is the soul of wit.
근심은 몸에 해롭다.
☞ Care killed a cat [the cat].
고양이는 크림을 훔칠 때 눈을 감는다.(다른 사람이 못 보는 줄 알고).
☞ The cat shuts its eyes while it steals creams.
구두 수선공의 아이들이 맨발로 다닌다.(대장간에 식칼이 없다).
☞ The cobbler's children go barefoot.
계속은 힘이다.
☞ Continuity is power.
겁쟁이는 죽기 전에 여러 번 죽는다.;그러나 용기 있는 자는 오직 한 번 죽는다.
☞ Cowards die many times before their death: The valiant never taste of death but once.
근면은 행복의 어머니.
☞ Diligence is the mother of good fortune.
개는 날아온 돌한테 화내고, 던진 사람한테는 화낼 줄 모른다.
☞ The dog rages at the stone, not at him who throws it.
개도 나갈 구멍을 보고 쫓아라.
☞ Do not back him into a corner.
개발에 편자.
☞ Do not cast pearls before swine.
⇒ Casting pearls before swine.
김칫국부터 마시지 말라.
☞ Do not count your chickens before they hatch.
⇒ To sell the bear's skin before has been caught.
공연히 지레 걱정하지 말라.
☞ Do not cross the bridge until you come to it.
귀한 것을 쓸모 없는 것과 함께 버리지 말라.
☞ Do not throw out the baby with the bath water.
꿈은 엉터리.
☞ Dreams are lies.
가볍고 손쉽게 처리한 곤란은 모두 훗날 안면을 방해하는 유령이 될 것이다.
☞Every difficulty slurred over will be a ghost to disturb your repose later on.
각자는 자기 운명의 개척자다. ⇒ 각자의 운명은 자신에 달렸다
☞ Every man is the architect of his own fortune.
⇒ Every man's destiny is in his own hands.
기다리는 자에게는 모든 것이 성취된다.
☞ Everything comes to those who wait.
경험이라는 학교는 수업료가 비싸다. (쓰라린 경험을 통해 현명해 진다).
☞ Experience keeps a dear school.
고운 얼굴은 가만있어도 세상이 칭찬한다.
☞ A fair face will get its praise, though the owner keep silent.
거짓 벗은 분명한 적보다 나쁘다
☞ A false friend is worse than an open enemy.
고백하면 죄는 줄어진다.
☞ A fault confessed is half redressed.
굶어 죽는 자는 적고, 과식 때문에 죽는 자는 많다.
☞ Few die of hunger, many die of food.
禁斷의 열매가 맛있다.
☞ Forbidden fruit is sweet.
기수가 없어서 전쟁에 졌네.
☞ For want of a rider the battle was lost.
곤경에 빠졌을 때의 친구야말로 참다운 친구이다.
☞ A friend in need is a friend indeed.
개구리에게는 황금 의자보다 연못속이 더 좋다.
☞ The frog will jump back into the pool, although it sits on a golden stool.
건강은 노동에서 생기고 만족은 건강에서 생긴다.
☞ From labour health, from health contentment spring.
같은 꽃에서 꿀벌은 단 것을 빨아들이고 땅벌은 쓴것을 빨아들인다.
(소가 마신 물은 젖이 되고, 뱀이 마신 물은 독이 된다).
☞ From the same flower the bee extracts honey and wasp gall.
건강이 보배다.
☞ Good health is a great asset.
가장 많이 말하는 자가 가장 적게 행동한다
☞ The greatest talkers are always the least doers.
근면은 누구에게도 해로운 것은 아니다.
☞ Hard work never hurts anybody.
건강은 행복의 어머니.
☞ Health is mother of happiness.
건강한 사람은 건강을 모르고 病者만이 이를 안다.
☞ The health know not of their health, but only the sick.
건강은 쾌락을 낳고 쾌락은 건강을 낳는다.
☞ The health produces the pleasure, the pleasure produces the weather.
그물로 바람 잡는다. ⇒ 뜬 구름 잡는다.
☞ He catches the wind with a net. ⇒ He cleaves the clouds.
구름 위에 사다리 놓는다.
☞ He is building a bridge over the sea.
기름 들고 불 끄러간다.
☞ He takes oil to extinguish the fire.
고르고 고른 것이 제일 나쁘다.
☞ He who chooses takes the worst.
가난한 사람을 도운 자는 반드시 신의 보답을 받는다.
☞ He who lends to the poor, gets his interest from God.
게으른 자는 틈이 없다.
☞ Idle folks have the least leisure.
갑돌이가 사랑에 빠지면 갑순이의 아름다움을 판단하지 못한다.
☞ If Jack's in love, he's no judge of Jill's beauty.
근면은 생명의 근원.
☞ Industry is the parent of success.
거울은 모양을 비추고 술은 본심을 비춘다.
☞ In the looking-glass we see the form, in wine the heart.
가정을 사랑하는 곳에서 애국심이 생긴다.
☞ In the love of home, the love of country has its rise.
개구리 올챙이적 모른다.
☞ It is old cow's notion that she never was a calf.
Set a beggar on horseback, and he'll ride to the devil.
과부 사정은 과부가 안다
☞It takes one to know one.
거짓말은 눈 녹듯 녹는다.
☞ Lies melt like snow.
구경꾼이 더 많이 본다.(당사자는 제대로 판단을 못하는 수가 많다).
☞ Lookers-on see most of the game. ⇒ The outsider sees the best [most] of the game.
가볍게 수락하는 자는 신용이 안 간다.
☞ A man apt to promise is apt to forget.
계획은 인간이 하고 성패는 하늘이 다룬다.
☞ Man proposes, God disposes.
결혼은 하늘이 정해준 것.
☞ Marriage is written in Heaven.
결혼은 쉬워도 가정을 지키기는 어렵다.
☞ Marriage is easy, house-keeping is hard.
결혼은 졸업이 아니고, 시작이다.
☞ Marriage is not graduation, but beginning of a work.
결혼은 행복의 꽃도 되고, 해충도 된다.
☞ Marriage is the bloom or blight of all men's happiness.
권리는 도리 없는 곳에서는 존재하지 않는다.
☞ Men have no right to what is not reasonable.
곤경에 빠진 자에게 먹일 약은 희망뿐이다. (희망을 잃지 말라).
☞ The miserable have no other medicine, but only hope.
가지면 가질수록 더 갖고싶어진다.
☞ The more you get, the more you want.
⇒ As I grew richer, I grew more ambitious.
거짓말도 한 방편
☞ Necessary lie is harmless.
개울을 건너다 말을 건너 타지 말라.(난국에 처하여 조직[지도자]를 바꾸지 말라).
☞ Never swap horses while crossing the stream.
고난 없이 영광 없다. (고생 끝에 낙이 온다).
☞ No cross, no crown. ⇒ No sweat, no sweet.
⇒ No reward without toil.
가문보다 가정 교육. (선천성 보다 후천성이 더 중요하다).
☞ Nurture passes [is above] nature. ⇒ Birth is much, but breeding is more.
☞ All is fish that comes to the net. ⇒ All is grist that comes to his mill.
결과가 좋으면 만사가 다 좋다.
☞ All is well that ends well.
아무리 작은 손도끼라도 여러 번 치면, 가장 단단한 떡갈나무도 베어 쓰러뜨리는 것이다.
☞ Many strokes through with a little axe, Hew down and fell the hardest timber'd oak.
개미는 텅 빈 곡식창고로 향해 가지는 않는다.
☞ Ants never bend their course to an empty
공격이 최선의 방어이다.
☞ Attack is the best defence.
거지는 파산의 염려가 없다.
☞ Beggars can never be bankrupt.
관대 하려거든 먼저 정당하여라.
☞ Be just before you be generous.
거지조차 다른 거지를 샘낸다.
☞ Even the beggar envies another beggar.
金剛山도 食後景;(수염이 석자라도 먹어야 양반).
☞ The belly has no ears.
⇒ A loaf of bread is better than the song of many birds.
⇒ Bread is better than the songs of the birds.
⇒ Pudding rather than praise.
⇒ Without bread and wine, even love will pine.
꺾이느니 보다는 굽히는게 낫다.
☞ Better bend [bow] than break.
가문보다는 가정교육.
☞ Birth is much, but breeding is more. ⇒ Nurture passes [is above] nature.
간결은 지혜의 정수; (말은 간결할 수록 좋다).
☞ Brevity is the soul of wit.
근심은 몸에 해롭다.
☞ Care killed a cat [the cat].
고양이는 크림을 훔칠 때 눈을 감는다.(다른 사람이 못 보는 줄 알고).
☞ The cat shuts its eyes while it steals creams.
구두 수선공의 아이들이 맨발로 다닌다.(대장간에 식칼이 없다).
☞ The cobbler's children go barefoot.
계속은 힘이다.
☞ Continuity is power.
겁쟁이는 죽기 전에 여러 번 죽는다.;그러나 용기 있는 자는 오직 한 번 죽는다.
☞ Cowards die many times before their death: The valiant never taste of death but once.
근면은 행복의 어머니.
☞ Diligence is the mother of good fortune.
개는 날아온 돌한테 화내고, 던진 사람한테는 화낼 줄 모른다.
☞ The dog rages at the stone, not at him who throws it.
개도 나갈 구멍을 보고 쫓아라.
☞ Do not back him into a corner.
개발에 편자.
☞ Do not cast pearls before swine.
⇒ Casting pearls before swine.
김칫국부터 마시지 말라.
☞ Do not count your chickens before they hatch.
⇒ To sell the bear's skin before has been caught.
공연히 지레 걱정하지 말라.
☞ Do not cross the bridge until you come to it.
귀한 것을 쓸모 없는 것과 함께 버리지 말라.
☞ Do not throw out the baby with the bath water.
꿈은 엉터리.
☞ Dreams are lies.
가볍고 손쉽게 처리한 곤란은 모두 훗날 안면을 방해하는 유령이 될 것이다.
☞Every difficulty slurred over will be a ghost to disturb your repose later on.
각자는 자기 운명의 개척자다. ⇒ 각자의 운명은 자신에 달렸다
☞ Every man is the architect of his own fortune.
⇒ Every man's destiny is in his own hands.
기다리는 자에게는 모든 것이 성취된다.
☞ Everything comes to those who wait.
경험이라는 학교는 수업료가 비싸다. (쓰라린 경험을 통해 현명해 진다).
☞ Experience keeps a dear school.
고운 얼굴은 가만있어도 세상이 칭찬한다.
☞ A fair face will get its praise, though the owner keep silent.
거짓 벗은 분명한 적보다 나쁘다
☞ A false friend is worse than an open enemy.
고백하면 죄는 줄어진다.
☞ A fault confessed is half redressed.
굶어 죽는 자는 적고, 과식 때문에 죽는 자는 많다.
☞ Few die of hunger, many die of food.
禁斷의 열매가 맛있다.
☞ Forbidden fruit is sweet.
기수가 없어서 전쟁에 졌네.
☞ For want of a rider the battle was lost.
곤경에 빠졌을 때의 친구야말로 참다운 친구이다.
☞ A friend in need is a friend indeed.
개구리에게는 황금 의자보다 연못속이 더 좋다.
☞ The frog will jump back into the pool, although it sits on a golden stool.
건강은 노동에서 생기고 만족은 건강에서 생긴다.
☞ From labour health, from health contentment spring.
같은 꽃에서 꿀벌은 단 것을 빨아들이고 땅벌은 쓴것을 빨아들인다.
(소가 마신 물은 젖이 되고, 뱀이 마신 물은 독이 된다).
☞ From the same flower the bee extracts honey and wasp gall.
건강이 보배다.
☞ Good health is a great asset.
가장 많이 말하는 자가 가장 적게 행동한다
☞ The greatest talkers are always the least doers.
근면은 누구에게도 해로운 것은 아니다.
☞ Hard work never hurts anybody.
건강은 행복의 어머니.
☞ Health is mother of happiness.
건강한 사람은 건강을 모르고 病者만이 이를 안다.
☞ The health know not of their health, but only the sick.
건강은 쾌락을 낳고 쾌락은 건강을 낳는다.
☞ The health produces the pleasure, the pleasure produces the weather.
그물로 바람 잡는다. ⇒ 뜬 구름 잡는다.
☞ He catches the wind with a net. ⇒ He cleaves the clouds.
구름 위에 사다리 놓는다.
☞ He is building a bridge over the sea.
기름 들고 불 끄러간다.
☞ He takes oil to extinguish the fire.
고르고 고른 것이 제일 나쁘다.
☞ He who chooses takes the worst.
가난한 사람을 도운 자는 반드시 신의 보답을 받는다.
☞ He who lends to the poor, gets his interest from God.
게으른 자는 틈이 없다.
☞ Idle folks have the least leisure.
갑돌이가 사랑에 빠지면 갑순이의 아름다움을 판단하지 못한다.
☞ If Jack's in love, he's no judge of Jill's beauty.
근면은 생명의 근원.
☞ Industry is the parent of success.
거울은 모양을 비추고 술은 본심을 비춘다.
☞ In the looking-glass we see the form, in wine the heart.
가정을 사랑하는 곳에서 애국심이 생긴다.
☞ In the love of home, the love of country has its rise.
개구리 올챙이적 모른다.
☞ It is old cow's notion that she never was a calf.
Set a beggar on horseback, and he'll ride to the devil.
과부 사정은 과부가 안다
☞It takes one to know one.
거짓말은 눈 녹듯 녹는다.
☞ Lies melt like snow.
구경꾼이 더 많이 본다.(당사자는 제대로 판단을 못하는 수가 많다).
☞ Lookers-on see most of the game. ⇒ The outsider sees the best [most] of the game.
가볍게 수락하는 자는 신용이 안 간다.
☞ A man apt to promise is apt to forget.
계획은 인간이 하고 성패는 하늘이 다룬다.
☞ Man proposes, God disposes.
결혼은 하늘이 정해준 것.
☞ Marriage is written in Heaven.
결혼은 쉬워도 가정을 지키기는 어렵다.
☞ Marriage is easy, house-keeping is hard.
결혼은 졸업이 아니고, 시작이다.
☞ Marriage is not graduation, but beginning of a work.
결혼은 행복의 꽃도 되고, 해충도 된다.
☞ Marriage is the bloom or blight of all men's happiness.
권리는 도리 없는 곳에서는 존재하지 않는다.
☞ Men have no right to what is not reasonable.
곤경에 빠진 자에게 먹일 약은 희망뿐이다. (희망을 잃지 말라).
☞ The miserable have no other medicine, but only hope.
가지면 가질수록 더 갖고싶어진다.
☞ The more you get, the more you want.
⇒ As I grew richer, I grew more ambitious.
거짓말도 한 방편
☞ Necessary lie is harmless.
개울을 건너다 말을 건너 타지 말라.(난국에 처하여 조직[지도자]를 바꾸지 말라).
☞ Never swap horses while crossing the stream.
고난 없이 영광 없다. (고생 끝에 낙이 온다).
☞ No cross, no crown. ⇒ No sweat, no sweet.
⇒ No reward without toil.
가문보다 가정 교육. (선천성 보다 후천성이 더 중요하다).
☞ Nurture passes [is above] nature. ⇒ Birth is much, but breeding is more.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.