(펌글)제5회 러시아어 토론대회 준결승: 한국어로 번역된 ‘푸시킨’은 한국 문학인가, 러시아 문학인가? > 기타언어토론&토론교육

본문 바로가기
사이트 내 전체검색

기타언어토론&토론교육Home>기타언어토론


러시아어토론 (펌글)제5회 러시아어 토론대회 준결승: 한국어로 번역된 ‘푸시킨’은 한국 문학인가, 러시아 문학인가?

페이지 정보

profile_image
작성자 ace나그네
댓글 0건 조회 738회 작성일 21-01-28 17:10

본문

토론 주제: 한국어로 번역된 ‘푸시킨’은 한국 문학인가, 러시아 문학인가?

Произведения А.С.Пушкина, переведенные на корейский язык

это корейская литература или русская литература?


이 글의 독자분께, 


 안녕하십니까?

 한국외국어대학교 러시아연구소 측의 저작권 이용 허락 요건에 따라 출처를 밝히고 공유하되 

구글 번역 등 번역기를 사용하지 않고 이 글을 작성했습니다.

 글을 퍼올 때 불필요하다 싶은 부분은 가급적 원문의 뜻을 훼손하지 않는 선에서 

일부 삭제, 변경했음을 밝힙니다.

 이 글을 읽어주셔서 감사드립니다. 

 모두 건강한 하루 되십시오.


토론실 사이트 대표 이민섭 드림.


원본 토론 주제 링크 및 주제 설명: https://cafe.daum.net/russiandebate2015/UKTT/1 


▨ 준결승 주제

한국어로 번역된 ‘푸시킨’은 한국 문학인가, 러시아 문학인가?

삶이 그대를 속일지라도 / 슬퍼하거나 노여워하지 말라 / 슬픈 날을 참고 견디면 / 즐거운

날이 오리니. // 마음은 앞날에 살고 / 지금은 언제나 슬픈 것이니 / 모든 것은 덧없이

사라지고 / 지나간 것은 또 그리워지나니. (백석 역)


이 시는 국내에 널리 알려진 러시아 국민 시인 알렉산드르 푸시킨의 작품입니다. 푸시킨의

수많은 작품 가운데 우리나라에서 이 시가 특히 널리 알려질 수 있었던 데에는 시인 백석의

공이 컸습니다. 러시아어에 능통했던 백석은 푸시킨의 시를 번역하여 1949년 푸시킨 선집을

출간합니다. 백석은 위의 시를 러시아어로 수도 없이 암송한 뒤 번역했다고 합니다. 시는

푸시킨의 대표작으로서가 아니라 시인 백석이 특별히 사랑한 시로서 우리 앞에 재탄생한

것입니다. 백석 개인의 감상으로 시가 다시 빚어진 것이지요.


흔히 번역을 ‘제2의 창작’이라고 합니다. 한 언어의 글을 그 언어의 뜻과 어감, 그 언어가

속한 사회의 문화적 맥락까지 살펴 다른 언어, 즉 번역이 되는 2차 언어가 속한 사회의

언어상에 자연스럽게 녹여 내는 일은 제1저자의 창작에 버금가는 작업일 것입니다. 일반적인

글도 그러한데 문학 작품은 오죽 할까요.


그렇다면 시인 백석이 번역한 위의 시는 누구의 시정(詩情)을 우리에게 보여주고 있는

것일까요? 원작자인 푸시킨의 그것일까요, 아니면 백석의 그것일까요? 더 나아가 이 번역된

시는 여전히 러시아 문학일까요, 아니면 한국 문학일까요?


5

й конкурс по русскому языку

Тема для полуфинала:

Произведения А.С.Пушкина, переведенные на корейский язык

это

корейская литература или русская литература?


Если жизнь тебя обманет, / Не печалься, не сердись! / В день уныния смирись: / День веселья, верь, настанет. // Сердце в будущем живет; / Настоящее уныло: / Все мгновенно, все пройдет; / Что пройдет, то будет мило. (А.С. Пушкин)


삶이

그대를 속일지라도 슬퍼하거나 노여워하지 말라 슬픈 날을 참고 견디면 즐

거운 날이 오리니 . 마음은 앞날에 살고 지금은 언제나 슬픈 것이니 모든 것은

덧없이 사라지고 지나간 것은 또 그리워지나니 Перевод Пэк Сока


Это стихотворение, написанное великим русским поэтом Александром

Сергеевичем Пушкиным, довольно широко известно в Корее. Известность оно

получило благодаря корейскому поэту и переводчику Пэк Соку. Хорошо зная русский

язык, Пэк Сок перевёл стихи А.С. Пушкина на корейский язык и в 1949 году издал

сборник стихотворений русского поэта на корейском языке Пэк Сок особенно любил

стихотворение «Если жизнь тебя обманет…» , он бесчисленное количество раз повтор я л

его наизусть по русски и в конце концов перевёл на родной язык Так это

стихотворение получило вторую жизнь. Пэк Сок не просто перевел его, но вложил в

корейский перевод свои мысли и чувства , свою любовь к русской


Считается, что перевод это искусство «втор ичное » , искусство

«перевыражения» оригинала при помощи средств другого языка. Чтобы перевести

художественн ое произведение на другой язык, необходимо не только понимать все

лингвистические оттенки оригинала, но и хорошо знать культурно историческую эпоху,

в которую это произведение было написано. Это так же сложно, как создание

собственного оригинального текста, а может быть, еще сложнее.


Возникает вопрос чьи чувства передает стихотворение, переведенное поэтом

Пэк Соком... Пушкина или уже Пэк Сока? Стои т задуматься еще над одним вопросом:

это по прежнему русская литература или уже корейская литература?


토론 주제: 한국어로 번역된 ‘푸시킨’은 한국 문학인가, 러시아 문학인가?

Произведения А.С.Пушкина, переведенные на корейский язык

это корейская литература или русская литература?


1. 찬성합니다: 한국어로 번역된 '푸시킨'은 한국 문학입니다. 설령 두 가지 성격을 모두 가지고 있다고 해도 한국 문학의 성격이 러시아 문학의 성격보다 조금이라도 더 많다고 생각합니다.

2. 반대합니다: 한국어로 번역된 '푸시킨'은 러시아 문학입니다. 설령 두 가지 성격을 모두 가지고 있다고 해도 러시아 문학의 성격이 한국 문학의 성격보다 조금이라도 더 많다고 생각합니다.

3. 기권합니다: 잘 모르겠거나 입장을 유보하거나 둘의 성격을 정확히 똑같이 가지고 있다고 생각하거나 그 외 다른 생각이 있습니다.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

기타언어토론&토론교육Home>기타언어토론
Total 180건 2 페이지
기타언어토론&토론교육 목록
제목내용
165 러시아어토론
164 러시아어토론
163 러시아어토론
162 러시아어토론
161 러시아어토론
160 러시아어토론
열람중 러시아어토론
158 러시아어토론
157 러시아어토론
156 러시아어토론
155 에스파냐어토론
154 토론상식
153 토론상식
152 토론상식
151 토론상식
게시물 검색

회원로그인

회원가입


운영자 SNS커뮤니티


https://www.facebook.com/groups/1987117991524411 https://www.facebook.com/acetraveler12 https://www.facebook.com/FlindersUniversityDebatingSociety https://twitter.com/acetraveler1

https://story.kakao.com/_d36z15 https://band.us/band/72550711 http://cafe.daum.net/acetraveler http://blog.daum.net/acetraveler

https://pf.kakao.com/_xocRxjK https://story.kakao.com/ch/toronsil2001 https://toronsil.tistory.com https://m.post.naver.com/acetraveler

https://blog.naver.com/acetraveler https://cafe.naver.com/toronsilsince2001 https://timeline.line.me/user/_dZVn8dOub0-9zubHJ-7LNDBubziVSzUT0jK3hn0 https://open.kakao.com/o/ghmiAdpc

https://www.instagram.com/acetraveler12 https://www.instagram.com/acetraveler12/channel/ https://www.tumblr.com/blog/toronsil https://www.youtube.com/channel/UChSQEwnxoTgesALkVkL_PKA

https://ameblo.jp/firest12/ http://acetraveler.blogspot.com/ https://www.reddit.com/user/acetraveler12 https://ok.ru/profile/585384389039

https://www.pinterest.co.kr/firest12/%ED%86%A0%EB%A1%A0%EC%8B%A4-%EC%82%AC%EC%9D%B4%ED%8A%B8/ https://vk.com/id614494296 https://vk.com/public198641212

https://tv.kakao.com/channel/3743718 https://www.linkedin.com/in/min-seob-lee-9a1b1729


사이트 정보

대한민국 토론커뮤니티-토론실 대표: 이민섭
☎ TEL 010-7670-7720 대한민국 서울특별시 동대문구 회기로 12길 37-5, 401호
Copyright © 2001 ~2024 토론실(toronsil.com) All Rights Reserved.
Mail : acetraveler@naver.com

여럿 빠뜨리고 벼락치기로 몰아서 몇 개 올리는 챗 GP…
대한민국 법원 주요 판결 2024년 6월 12일 아침 …
대한민국 법원 주요 판결 2024년 6월 10일 정리 …
미국 연방 대법원 주요 결정 2024년 6월 9일 정리…
프랑스 헌법재판소 (Le Conseil constitu…
독일 연방헌법재판소 주요 결정 2024년 6월 9일 정…
대한민국 법원 주요 판결 2024년 6월 9일 정리 결…
대한민국 법원 주요 판결 2024년 6월 6일 정리 결…
2024년 6월 1일 대한민국 헌법재판소 주요 결정 정…
2024년 5월 30일 대한민국 법원 주요 판결 정리 …
2024년 5월 27일 대한민국 법원 주요 판결 정리 …
2024년 5월 26일 대한민국 헌법재판소 주요 결정 …
2024년 5월 23일 대한민국 법원 주요 판결 정리 …
(펌글)법무부, ′24년 1차 불법체류 외국인 정부합동…
(펌글)장애인 편의시설 설치율 89.2%로 ‘18년보다…
조규홍 본부장 주재 중앙사고수습본부 제31차 회의 개최…
(펌글)장애인고용공단-아이티센그룹 ‘자회사형 장애인표준…
(펌글)신직업 및 유망산업 분야 현직자의 생생한 취업 …
(펌글)인공지능(AI) 시대의 청년취업, 「고용24」와…
(펌글)(참고) 고용률ㆍ경제활동참가율 3월 기준 역대 …
(펌글)(설명) 환경부는 기후적응법 제정을 추진한 바 …
(펌글)국립공원 암벽장 55곳 합동 안전점검
(펌글)(동정) 제2의 볼티모어 교량 충돌사고 대비한다
(펌글)통일부 북한정보포털 대문 화면
(펌글)2024.4.12. 대한민국 법원 대국민서비스 …
(펌글)발코니 벽 해체에 아랫집 소송···대법원 "위험…
(펌글)전세금 돌려준다 속이고 점유권 이전한 집주인, …
[펌글]국적 잃을뻔한 다문화 남매...대법 "주민등록증…
[펌글]2024. 4. 10. 각급법원(제1,2심) 판…
2022년 12월 9일(금) 일기(다이어트, 청취력 회…
2022년 12월 2일(금) 일기(다이어트, 청취력 회…
2022년 11월 28일(월) 일기(다이어트, 청취력 …
2022년 11월 22일(화) 일기(다이어트, 청취력 …
2022년 11월 17일(목) 일기(다이어트, 청취력 …
2022년 11월 12일(토) 일기(다이어트, 청취력 …
2022년 11월 7일(월) 일기(다이어트, 청취력 회…
2022년 11월 4일(금) 일기(다이어트, 청취력 회…
2022년 10월 17일(월) 일기(다이어트, 청취력 …
2022년 10월 10일(월) 일기(다이어트, 청취력 …
(토론실 사이트 펌글)IDS X KIDA Korea 2…
2022년 9월 24일(토), 25일(일) 일기(다이어…
(토론실 사이트 펌글)IDS X KIDA Korea 2…
2022년 9월 21일(수), 22일(목), 23일(금…
2022년 9월 20일(화) 일기(다이어트, 청취력 회…
2022년 9월 19일(월) 일기(다이어트, 청취력 회…
(토론실 사이트 펌글)IDS X KIDA Korea 2…
2022년 9월 17일(토), 18일(일) 일기
2022년 9월 18일(일) 일기(체중변화 기록, 20…
(토론실 사이트 펌글)IDS X KIDA Korea 2…
2022년 9월 15일(목), 16일(금) 일기
Copyright © toronsil.com. All rights reserved.